5 faux amis à connaitre pour améliorer son anglais
Les faux amis ressemblent à des mots français mais n’ont pas le même sens en anglais, ce qui entraîne des contresens à l’écrit comme à l’oral. Les identifier permet d’éviter des erreurs récurrentes. Exemples classiques : “actually” signifie “en fait”, “library” veut dire “bibliothèque”, “eventually” correspond à “finalement”, “sensible” signifie “raisonnable”, et “assist” veut dire “aider”. Le contexte confirme toujours le bon sens.

